Tudjuk-e, hogy a Kolumbusz tojása szólás valójában nem is Kolumbusz Kristófhoz kötődik, hogy a kígyót-békát kiált valakire kifejezés a boszorkányüldözések korának hiedelmén alapszik, vagy hogy a kosarat ad/kap szókapcsolat eredete a lovagkorra nyúlik vissza? Miért mondjuk valakire: Canossát jár? Kire mondták először: félelem és gáncs nélküli lovag? Milyen babonás hit húzódik meg a tűvé tesz valamit
Popis produktu
Tudjuk-e, hogy a Kolumbusz tojása szólás valójában nem is Kolumbusz Kristófhoz kötődik, hogy a kígyót-békát kiált valakire kifejezés a boszorkányüldözések korának hiedelmén alapszik, vagy hogy a kosarat ad/kap szókapcsolat eredete a lovagkorra nyúlik vissza? Miért mondjuk valakire: Canossát jár? Kire mondták először: félelem és gáncs nélküli lovag? Milyen babonás hit húzódik meg a tűvé tesz valamit kifejezés mögött? Gondoltuk volna, hogy milyen sok szólásmondás származik – a Bibliából (egy tál lencséért, mossa a kezét, Aki szelet vet, vihart arat.), – a görög–római mitológiából (Damoklesz kardja, kitakarítja Augiász istállóját), – a magyar és a világirodalomból (leteszi a lantot, szélmalomharcot folytat), – a magyar és a világtörténelemből (nem enged a negyvennyolcból, Utánam az özönvíz!)? Az ilyen és ehhez hasonló kérdésekre adja meg a választ e könyv, amely 1800 szólás (kivágja a rezet), szóláshasonlat (szegény, mint a templom egere), helyzetmondat (Hátrább az agarakkal!), közmondás (A kutya ugat, a karaván halad.), szállóige (A stílus maga az ember.) pontos jelentésértelmezését, stiláris minősítését, valamint eredetmagyarázatát tartalmazza, és szemléleti, kultúrtörténeti hátterét mutatja be bőséges magyar és külföldi szakirodalomra támaszkodva, irodalmi, művészettörténeti kitekintésekkel, továbbá számos idegen nyelvi párhuzam megadásával. A kötet szerzője Bárdosi Vilmos, az ELTE BTK Romanisztikai Intézetének intézetigazgató egyetemi tanára, lexikográfus, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja, a magyar és francia szólások kutatója, a Francia–magyar tematikus szólásszótár, a Francia–magyar kisszótár, a Magyar szólások, közmondások értelmező szótára fogalomköri mutatóval szerzője, a Magyar–francia–magyar jogi szótár és a Francia–magyar kéziszótár társfőszerkesztője, A francia nyelv lexikona társszerzője, a TINTA Könyvkiadó Az ékesszólás kiskönyvtára sorozatának társszerkesztője.
Literárna veda, jazykoveda
Vitajte na našom webovom mieste zameranom na literárnu vedu a jazykovedu! Táto podkategória patrí do širšej kategórie literárna veda, jazykoveda a slovníky, a ponúka vám hlbší vhľad do týchto fascinujúcich oblastí.
Ak ste nadšeným milovníkom literatúry a jazyka, tak ste na správnom mieste. Naše webové stránky poskytujú bohaté informácie týkajúce sa rôznych aspektov literárnej vedy a jazykovedy. Môžete sa tešiť na články a recenzie, ktoré sa dotýkajú širokej škály tém, vrátane analýzy rôznych literárnych prác, vývoja jazyka a jeho vplyvu na spoločnosť, histórie literárnych teórií a mnoho ďalších.
Prehliadajte si našu zbierku článkov a mali by ste nájsť niečo pre všetkých literárnych nadšencov. Chceme vás inšpirovať a povzbudiť k ďalšiemu hĺbkovému skúmaniu literatúry a jazyka, a tak sa môžete stať odborníkom vo vašej oblasti záujmu.
Okrem toho sme tu aj pre študentov, ktorí majú záujem o literárnu vedu a jazykovedu. Na našej webovej stránke nájdete užitočné nástroje, ako napríklad študijné materiály, výukové videá a príklady, ktoré vám pomôžu lepšie porozumieť a znalosti rozšíriť v týchto oblastiach.
Naše webové stránky sú určené ako zdroj informácií a vzdelávacieho materiálu pre každého, kto je zvedavý na literárnu vedu a jazykovedu. Veríme, že túto podkategóriu si tu všetci milovníci slova a jazyka nájdu zaujímavú a informatívnu.
Takže sa pohodlite, načítajte si niektorý z našich článkov a dajte sa unášať do sveta literárnej vedy a jazykovedy.